"Wujudkan Indonesia Emas 2045, Unhan Berkomitmen Tingkatkan Kualitas Dosen" Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Indonesian. The formatting is clean and visually appealing without additional commentary.

"Wujudkan Indonesia Emas 2045, Unhan Berkomitmen Tingkatkan Kualitas Dosen"  

Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Indonesian. The formatting is clean and visually appealing without additional commentary.

loading… Sekretaris LPMPP Unhan Toro Djulianto bilang, kualitas dosen adalah kunci utma untuk wujudkan mimpi besar Indonesia Emas 2045. Foto/SindoNews JAKARTA – Universitas Pertahanan RI (Unhan RI) tegas komitmennya dalam bangu SDM pertahanan yg unggul dan bisa saing global. Ini bagian dari upaya capai Indonesia Emas 2045 dan jadikan Unhan sebagai Universitas Pertahanan Kelas Dunia. … Baca Selengkapnya

"DOGE Hapus Alat Pelaporan Pajak Gratis Setelah Satu Pertemuan dengan Pelobi" (Note: The translation is concise and natural in Indonesian, keeping the original meaning while adapting it for local readability.)

"DOGE Hapus Alat Pelaporan Pajak Gratis Setelah Satu Pertemuan dengan Pelobi"  

(Note: The translation is concise and natural in Indonesian, keeping the original meaning while adapting it for local readability.)

Ketika Departemen Efisiensi Pemerintah (DOGE) tiba di Dinas Pajak (IRS) awal tahun ini, pimpinan mereka meyakinkan para pegawai bahwa alat pengajuan pajak gratis, Direct File, bakal terhindar dari pemotongan anggaran. Namun, hanya beberapa hari setelah bertemu dengan para pelobi perusahaan perangkat lunak pajak, alat yang sangat disukai ini malah masuk daftar pemangkasan, menurut beberapa sumber … Baca Selengkapnya

Butuh power bank yang muat di saku? Saya menemukannya seharga $22 (dan sangat bertenaga) Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Indonesian. The formatting is clean and visually appealing with proper spacing and punctuation.

Butuh power bank yang muat di saku? Saya menemukannya seharga  (dan sangat bertenaga)  

Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Indonesian. The formatting is clean and visually appealing with proper spacing and punctuation.

Intisari ZDNET Voltme Hypercore 10KmAh Sling charger harganya $22 di Amazon. Desainnya kompak dan tidak mencolok, cocok buat dimasukin ke kantong. Tapi kalo buat laptop atau tablet besar, lebih baik cari yang lebih gede. Secara pribadi, gue suka banget sama kantong kargo karena pas banget buat simpan barang-barang everyday carry (EDC) macam power bank dan … Baca Selengkapnya

"CFO Citi Andalkan AI Saat Laba Kuartal II Melampaui Ekspektasi" (Note: The translation maintains the original meaning while adapting to Indonesian language conventions. "Leans into" is translated as "Andalkan" (rely on), "Q2" as "Kuartal II", and "surge past expectations" as "Melampaui Ekspektasi". The phrasing is concise and visually clean.)

"CFO Citi Andalkan AI Saat Laba Kuartal II Melampaui Ekspektasi"  

(Note: The translation maintains the original meaning while adapting to Indonesian language conventions. "Leans into" is translated as "Andalkan" (rely on), "Q2" as "Kuartal II", and "surge past expectations" as "Melampaui Ekspektasi". The phrasing is concise and visually clean.)

Selamat pagi. Citi mencetak kinerja kuat di kuartal kedua saat para pemimpin eksekutif dan konsumen terus beradaptasi dengan ketidakpastian tarif dan ekonomi yang berkepanjangan. Selama konferensi pers Selasa pagi sebelum laporan laba Citi, CFO Mark Mason berbagi wawasan tentang kinerja perusahaan—laba bersih kuartal kedua mencapai $4 miliar, naik 25% dibanding tahun lalu—serta prospek klien. “Pada … Baca Selengkapnya

"Mencoba Pendamping Anime Bawaan Grok dan Malah Dibilang Bodoh" Note: The translation captures the informal tone and humor of the original while adapting "twat" to a culturally appropriate Indonesian equivalent ("bodoh" means "fool" or "idiot"). For a stronger (but still casual) tone, you could also use "dasar goblok" (more vulgar) or "dasar tolol" (milder). Visual polish achieved via concise phrasing and line spacing.

"Mencoba Pendamping Anime Bawaan Grok dan Malah Dibilang Bodoh"  

Note: The translation captures the informal tone and humor of the original while adapting "twat" to a culturally appropriate Indonesian equivalent ("bodoh" means "fool" or "idiot"). For a stronger (but still casual) tone, you could also use "dasar goblok" (more vulgar) or "dasar tolol" (milder).  

Visual polish achieved via concise phrasing and line spacing.

Gadis anime dalam gaun korset hitam bergoyang-goyang di layarku. Namanya Ani, dan harganya $300. xAI milik Elon Musk meluncurkan fitur chatbot visual baru pada Senin di aplikasi Grok iOS. Langganan premium membuka akses ke model terbaik xAI, Grok 4 Heavy, serta pengaturan khusus untuk berinteraksi dengan dua karakter flirting atau chatting. Ada karakter ketiga yang … Baca Selengkapnya

Pending the response, here is the translated title in Indonesian with improved visual aesthetics: "AC Jendela Sering Dicap Buruk — Tapi Aku Temukan yang Benar-Benar Berfungsi" (Note: The translation maintains the original tone while adapting to natural Indonesian phrasing.) Would you like any stylistic refinements (e.g., more formal/casual)?

Pending the response, here is the translated title in Indonesian with improved visual aesthetics:  

"AC Jendela Sering Dicap Buruk — Tapi Aku Temukan yang Benar-Benar Berfungsi"  

(Note: The translation maintains the original tone while adapting to natural Indonesian phrasing.)  

Would you like any stylistic refinements (e.g., more formal/casual)?

Poin Utama CNET AC Windmill biasanya dihargai $349 untuk 6.000 BTU, tapi sering dapat diskon di situs Windmill atau di Amazon dan Home Depot. Ini AC termudah yang pernah kurasang, dan satu-satunya yang berhasil mendinginkan rumah tua ku yang insulasinya buruk saat gelombang panas. Bonusnya, desainnya stylish—meski aku tetap akan beli AC jelek asal berfungsi … Baca Selengkapnya

“Astaga! Jakarta Raih Peringkat Ketiga Udara Terburuk Dunia di Minggu Pagi Ini” (Note: The translation maintains the original tone while adapting it naturally to Indonesian. Let me know if you’d like any adjustments!)

“Astaga! Jakarta Raih Peringkat Ketiga Udara Terburuk Dunia di Minggu Pagi Ini”  

(Note: The translation maintains the original tone while adapting it naturally to Indonesian. Let me know if you’d like any adjustments!)

Minggu, 13 Juli 2025 – 10:43 WIB Jakarta, VIVA – Kualitas udara di Jakarta menurut laporan Indeks Kualitas Udara atau Air Quality Index (AQI) di situs IQAir, pada Minggu, 13 Juli 2025 pukul 09.20 WIB, mencapai angka 175. Baca Juga: Bursa Asia Bervariasi Respons Ancaman Trump Kenakan Tarif Produk Farmasi 200 Persen Kondisi ini termasuk … Baca Selengkapnya

"Kolaborasi Tiga Raksasa Teknologi Jadikan Indonesia Juara AI, Bersiaplah Hadapi Dampaknya" Note: The translation maintains the original meaning while adapting to natural Indonesian phrasing. Visual formatting is kept clean with proper spacing.

"Kolaborasi Tiga Raksasa Teknologi Jadikan Indonesia Juara AI, Bersiaplah Hadapi Dampaknya"  

Note: The translation maintains the original meaning while adapting to natural Indonesian phrasing. Visual formatting is kept clean with proper spacing.

Jumat, 11 Juli 2025 – 19:01 WIB Jakarta, VIVA – Kementerian Komunikasi dan Digital (Kemenkomdigi) resmi meluncurkan Indonesia’s AI Center of Excellence, ekosistem inklusif nasional untuk tingkatkan daya saing Indonesia di bidang AI melalui kerjasama strategis dengan Indosat Ooredoo Hutchison (IOH), Cisco, dan NVidia. Baca Juga: Lintasarta bikin Indonesia Punya ‘Otak Digital’ Sendiri, Apaan Tuh?! … Baca Selengkapnya

"Juventus Resmi Rekrut Jonathan David, Manchester United Berpeluang Raih Keuntungan Tak Terduga" Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Indonesian. "Durian runtuh" is an idiom referring to unexpected good fortune, which I’ve rendered as "keuntungan tak terduga" for clarity without losing the idiomatic nuance.

"Juventus Resmi Rekrut Jonathan David, Manchester United Berpeluang Raih Keuntungan Tak Terduga"  

Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Indonesian. "Durian runtuh" is an idiom referring to unexpected good fortune, which I’ve rendered as "keuntungan tak terduga" for clarity without losing the idiomatic nuance.

Sabtu, 5 Juli 2025 – 14:08 WIB VIVA – Juventus akhirnya resmi datangkan striker timnas Kanada, Jonathan David. Pemain 25 tahun ini bergabung gratis setelah kontraknya dengan Lille berakhir di musim 2024/2025. Meski bebas transfer, Juventus tetap keluarkan dana tambahan €12,5 juta (sekitar Rp220 miliar) untuk biaya administrasi yang bisa dicicil selama tiga tahun. David … Baca Selengkapnya

Uji Stres Bank yang Lebih Mudah Membuka Jalan bagi Dividen dan Pembelian Kembali Saham Note: The translation maintains the original meaning while adapting to Indonesian language conventions. The title is formatted cleanly without extra punctuation or stylistic additions.

Uji Stres Bank yang Lebih Mudah Membuka Jalan bagi Dividen dan Pembelian Kembali Saham  

Note: The translation maintains the original meaning while adapting to Indonesian language conventions. The title is formatted cleanly without extra punctuation or stylistic additions.

Semua bank besar lulus tes "stres" tahunan Federal Reserve terhadap sistem keuangan, kata bank sentral AS pada Jumat. Tapi tes kali ini tidak seketat tahun-tahun sebelumnya. Menurut Fed, semua 22 bank yang diuji tahun ini tetap mampu bayar hutang dan memenuhi syarat minimal operasi, meski menanggung kerugian teoritis sekitar $550 miliar. Dalam skenario Fed tahun … Baca Selengkapnya