YouTube mengatakan bahwa mereka telah memperluas teknologi auto-dubbing AI mereka ke “ratusan ribu saluran” dalam Program Mitra YouTube yang “berfokus pada pengetahuan dan informasi.” YouTube mengatakan bahwa fitur ini akan segera hadir untuk “jenis konten lainnya.”
Apa yang ada dalam dub tergantung pada bahasa yang digunakan dalam video asli. Jika video aslinya berbahasa Inggris, maka akan diterjemahkan ke dalam bahasa Prancis, Jerman, Hindi, Italia, Spanyol, Indonesia, Jepang, dan Portugis. Jika video awal dibuat dalam salah satu bahasa tersebut, YouTube hanya akan membuat dub bahasa Inggris.
Untuk saluran yang mendapatkannya, video AI-dub dibuat secara otomatis saat video asli diunggah, namun pembuat konten dapat memilih untuk melihatnya sebelum dipublikasikan. YouTube juga memberikan opsi untuk tidak dipublikasikan atau menghapus dub, sesuai dengan dokumen dukungan untuk fitur tersebut.
Dub belum terdengar sangat alami sekarang, tetapi YouTube berjanji akan menjadi lebih baik dalam meniru “tone, emosi, dan bahkan suasana sekitar” dengan pembaruan selanjutnya. Berikut contoh dub dalam bahasa Inggris dari video Prancis tentang cara membuat kentang au gratin:
Namun, YouTube memperingatkan bahwa “teknologi ini masih cukup baru, dan tidak selalu sempurna.” Perusahaan mengatakan bahwa mereka “bekerja keras untuk membuatnya seakurat mungkin, tetapi mungkin ada saat-saat ketika terjemahan tidak cukup tepat atau suara dub tidak mewakili pembicara asli dengan akurat.”
YouTube awalnya mengumumkan uji coba auto-dubbing dengan “ratusan” kreator pada bulan Juni 2023.